Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

Линда Габараева

* * *

этой женщины голос
отрезан как косы
как хвост кошачий отрубленный
или ржавеет медленно
вместе с замочками на перилах моста
вовсе не глаза́
и не слова́
голос
свидетельство её истории
этого города липа и поезд товарный
скамейка без пары досок и махровое полотенце
она кричит в телефонную трубку
но мальчишка на детской площадке
всё качается
и её голос
держит качели

Перевод с латышского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Рейчела Витола

ОТ ПЯТНИЦЫ ДО ПЯТНИЦЫ ДНЕЙ НЕ ПЯТЬ

люди в трамвае в пятницу утром разговаривали ковыряя в носах
ночью я заснула в обнимку с открытым фломастером который в субботу легко смывается в душе и ополаскивается воскресным кофе

застоявшийся воздух уикенда придавил понедельник к земле а во вторник сквозь пляшущую в солнечных отблесках пыль рука протянулась открыть окно

в среду кошка начала чихать

в четверг пассажир в маршрутке свесив голову вытрясал из воротника и волос осколки стекла

пятничные мужчины женского дня с жёлтыми тюльпанами в руках вытолкали меня из очереди и я забыла что не целуюсь с бывшей подружкой

Перевод с латышского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Ирина Шувалова

* * *

почему ты думаешь что заслуживаешь большего

ты а не девочка подскакивающая на выбоинах под дождём
на заднем сиденьи отцовского мопеда

ты а не дедок с жёлтой цигаркой между жёлтых зубов
выполаскивающий рубашки в зеленоватой воде под мостом

ты а не тот кто не доживёт до понедельника

ты а не серьёзный водитель автобуса с родимым пятном на щеке
в пиджаке с красной нашивкой

ты а не тот кто трёт рукавом запотелое автобусное окно
хочет там что-то увидеть

ты а не продавщица цветов

ты а не пёс рванувший по диагонали через шоссе
пёс чья диагональ обрывается

ты а не чувак в зелёной куртке

ты — а не все кто не ты
ты — а не хотя бы один из них

почему ты думаешь что заслуживаешь большего
когда этому небу совсем нечего больше дать
когда оно всё уже роздало нам — бесчисленным —
и теперь погляди: пустое светится над городом
как белая эмалированная миска

порой этот свет дёрнется возьмётся рябью
как скатерть под которой прячутся дети
мембрана за которой дрожит
чуткое нутро их тайного мира
за которой мир всегда длится —
лёгкий подвижный неизменный

ждёшь что игра закончится завесу сдвинут а там

но там только серое тает в сером
только свет тает в свете
там только — что это? погляди —
крошка
ещё крошка

ой снег

Перевод с украинского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Михайло Жаржайло

* * *

мальчик пропускал товарняк
на железнодорожном переезде
его считали цистерны платформы
вагоны

мальчика по дороге в школу
тяжёлые учебники из рюкзака
по разочку считали

мальчика считали каштаны
гуляя в кармане

мальчика пока он засыпал
считали овцы

Перевод с украинского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Игорь Митров

[ялта]

старший сын заходит в двери
старший сын достает из кармана
пачку сигарет «ялта»
пачка жёлто-голубого цвета
(боже какая ирония!)
старший сын не курит на улице
он только при матери курит
потому как мать давно
страдает от астмы

эту астму она сама выбрала из каталога болезней
раскиданного по почтовым ящикам
людьми в балаклавах без знаков различия
астма оказалась дешевле всего
астма оказалась единственной болезнью
на которую у неё хватало денег

(вспоминает:

... вот она достаёт каталог из почтового ящика
ставит галочку напротив астмы
выбор сделан)

«ну привет, мама!
как ты тут?»

«привет.
всё нормально,
мирно...»

«стабильно!» — перебивает
и пускает мамочке дым в глаза

«стабильно...» — подтверждает

весна
пора цветения
здесь весной
цветов нет
все сбежали на север
здесь не летает
ни одна птица
только самолёты
и те перелётные
(военные)
небо голубое
небо пустое
даже звёзды
пропали куда-то
лишь вдалеке
чёрная точка
(вертолёт)

в сумраке дома
давно чужого
свечка едва мерцает

«как отец?» — спрашивает

«неделю уж нету»

«куда ж он делся?»

«сказал, что пошёл на парад»

шутит: «планет?»

молчит

сын тоже
докуривает молча

«где брат?»

«на войне»

«где именно?»

рукой указывает подальше:
«там, за проливом...
сказали вчера,
что, вроде, живой.
и то хорошо...» — вздыхает

вдыхает
порцию дыма
от старшего сына

сын растягивается на кровати
когда-то на ней
лежал маленьким
закуривает «ялту»
и песню поёт
сам себе
украинскую:

«если упадёшь ты
посреди чужбины,
тополя и вербы
придут с украины...»

и смешно и страшно —
услыхал не от мамы
в дурке всё пел
какой-то сумасшедший
живо усмирили
что-то там вкололи
и вот уже овощ
даже корнеплод
красный-красный —
свёкла!

сын заснул в соседней палате
и приснилось ему чудо
оккупант жрёт борщ
только борщ ли это?!

красного смеха миска глубокая
сын проснулся с каплями пота на лбу
во рту привкус солёный
привкус липкий
и у него весёлый
красный смех...

сын проснулся с криком
ожог от «ялты»
на ладони темнеет
свеча сгорела
рассвет
мать спит себе
петухи молчат
(или нет их?)

подошёл к окну
руку выставил к свету
наблюдает
как ожог растёт
набухает водой
вероятно морской
а другой-то — нет!
морскою водой
в которой до чёрта
рыбы
моллюсков
травы и песка
с недавних пор ещё
мазута и серы

он с детства не любил аквариумы
ему вполне хватало
моря за окном
маленькие коробки
наполненные водой и рыбой
всегда его бесили
рыба должна быть в море
считал он
море должно быть в море
считал он

это море я назову своим именем
подумал сын
рассматривая пузырь на ладони
я буду купаться в нём
я приватизирую берег
и сделаю платными все пляжи
я потребую пошлину за проход кораблей
(вы же понимаете
с кого буду требовать больше?)

... его мысли прервала его мать
своим астматическим кашлем
хлопнула дверь
пьяный отец вернулся с парада планет
судя по его виду
в него влетел астероид
стеклянные глаза
отражали солнечные лучи
одновременно с ним
вошедшие в дом
(вот только он через дверь
а они в окно)

снаружи послышался шум мотора
треск и ругань стояли минут пятнадцать
потом мотор стал удаляться
и постепенно затих
решили выйти во двор
на невеликой грядке
придавил картошку
металлический здоровенный сундук
из-под него во все стороны
разбегались колорадские жуки

(когда он был маленький
брал игрушечное ведёрко
и ходил по грядкам
собирая вредителей
чтобы не объедали картофельные кусты
а потом радостно давил ботинком
бабушка хвалила
и угощала
куском железнодорожного сахара
уже и забыли
все здесь этот вкус
особый вкус
железнодорожного сахара

когда заржавленные пути
разобрали на металлолом
один поезд не успел выехать
он и сейчас стоит посреди поля
желтого как гепатитная морда соседа
(этот оказался побогаче матери)

вагоны без колёс и дверей...
теперь в них живут
непроданная вяленая рыба
и ялтинский синий лук
о прошлом напоминают только
несколько выцветших шторок на окнах
с надписью
«украинская железная дорога»

... и ни бабушки больше
ни сахара
колорадские жуки во все стороны
и сундук здоровенный
на солнце блестит)

«что это?» — спрашиваю

пожимает плечами
мать:
«неужто гуманитарка с кубани?
лет уж десять ждём...»

и лишь отец
(бывший афганец)
подошёл
обошёл
наклонился
сел на сундук
и блеснуло солнце
в слезах на лице
они же — вода черноморская
потому что другой-то — нет!

старший сын достает из кармана
пачку папирос «ялта»
пачку жёлто-голубого цвета
(боже какая ирония!)

2014
Перевод с украинского


— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Эйнарс Пелшс

* * *

в январе спокойно чистят снег, в феврале в тюремной камере ковыряют в носу
в марте бьются на кулаках с роем нельсоном, в апреле увеличивают на 28% количество краж
в мае по вторникам высаживают рододендроны, пока весна расправляет крылья, чаще поправляя член
в июне усиленно заботятся о летних цветах в горшках, 24 июля взвешивают галапагосских черепах
23 августа выступают в ряду других бисексуальных звёзд, в сентябре веруют (ну если уж всё-таки так)

в октябре ждут, пока девушка подаст стартовый сигнал, 17 ноября отрабатывают за двадцать второе число
в декабре одерживают 4 победы, консультируют в качестве проектировщицы, выявляют 7857 безбилетников
как снежинки при перемене температуры движутся в туче то вверх, то вниз, то вдоль
порой подтаивают, опять замерзают, составляют кристаллы самого изящного рода
и с блеском в глазах делают своё — привлекают кого-нибудь новенького и падают с небосвода

Перевод с латышского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Артис Оступс

После восстановления независимости

Когда мы вышли из церкви, над красным карнизом почты вокруг облупившегося рожка месяца толпились звёзды, заметные даже через захватанные очки. Матушка была в платье чёрного сукна — зима возила по нему мелом, как школьник по аспидной доске. Потом на стене спальни я нарисовал ворота, пока со шкафа за мной следила гипсовая женская голова. Далёкий неровный ритм шоссе и железной дороги обещал ли другую картину, пошире? Сады горели вороново чёрным, каркающим огнём.

Перевод с латышского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Оливер Бендорф

ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ

Что растёт и зимой?
Ногти у ведьм и у фемочек,
зелёный мох на речных валунах,
отливающих тайнами... Я позволяю себе
прогулки рядом с рекой, но не
с железной дорогой: такая вот сделка.
Вода закипает в лесном котелке,
я уже могу слышать поезд, всё громче,
и при этом я не могу, понимаешь?
После чего нахожу себя бреющимся
перед небьющимся зеркалом, и медсестра
наблюдает из-за плеча.
Чёрт. Что растёт и зимой?
Линда принесла базилик, я его
растёр двумя пальцами, только чтобы
запахло тем, что внутри. И вот
я иду к реке, но нет, не к железной
дороге, думаю, ещё год поживу.
Речной валун впивается в мои плечи,
как любовник, уверенный, что я не хочу
быть верхним. Каждая моя мышца
распускается, прижавшись к нему,
и я отдаю всё своё тепло.
                                      Снег сыплет
мне на грудь так быстро, как из солонки.
Сосновые ветви вверху надо мной,
полные игл, хлестнули: когда валун
закончит со мной, я тоже стану вечнозелёным.
Безопасность — тот камень, который я брошу в реку.
Моё тело, на старт. Не смей и думать,
что поезда до сих пор идут через этот город.


Перевод с английского
Оригинал

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.

Джи Лионг Ко

НА СИНГАПУРСКИЕ АВТОБУСЫ ВСЕГДА МОЖНО ПОЛОЖИТЬСЯ

                    И ему сказали, что в Праге скончалась мама.

                                        Полина Барскова. «Материнство и детство»


Она мне скажет сама, что она умерла.
Она не даст никому другому
звонить мне с этим из Сингапура.

Она мне скажет сперва, что папа
сходил к специалисту по лёгким,
и теперь его кровь стала жиже,

что у Четвёртой тёти
нашли рак груди и она
больше не может есть,

что Раймонду, мужу сестры, предстоит
операция на сердце, простая,
так он говорит. А у девочек всё в порядке.

Наконец она скажет, что выпала
из автобуса, как в тот раз, когда
синяки на долгие дни обступили её глаза,

но в это утро ей так и не удалось
подняться с дороги. Она вроде взялась
за поручень двери, как я всегда говорил ей,

но только схватила рукою
воздух,
как однажды давным-давно,

когда, переходя Орчард-роуд,
я выдернул свою ладонь из её ладони,
потому что мне не было и шести.

Горе горе и горе.
Она будет их сравнивать, тот день и другой.
Этим и заняты мёртвые.


Перевод с английского
Оригинал (в ранней редакции, с другим ритмическим решением)