Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Элина Венди Рибена

ПРО МОЛОКО

я вся сделана из снега
мои ноги погружены в молоко
мой рот на вкус как ржавчина
зима замораживает прошлогодний урожай
ты не собрал всего что осталось
от тебя
острой стернёй твои ростки пробивают лёд
ты рождаешься заново там где примята земля
где оперлось загулявшее солнце

всего на мгновенье

жаворонки перекликаются среди ветвей
вот придёт метель занесёт мне все окна
снежной крупой
ты стоишь у моих дверей
просишь глоток молока

Перевод с латышского — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Майя Приедите

    * * * любимый муж разбился на мотоцикле она осталась одна с близняшками такая была чудесная пара молодые друг у друга первые и единственные но…

  • Майя Приедите

    * * * за ужином с сыном обсуждали как праздновать день рожденья и между электротрициклами и лечь попозже ребёнок сказал что хоть и пестро в салате…

  • Луиза Глик и Пушкин

    ПРИМЕТЫ Я ехала к тебе: мечты вокруг меня роились, как живые, и с правой стороны луна плыла за мной, пылая. Я ехала назад: всё изменилось. Душа моя…

Comments for this post were disabled by the author