Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Слишком много приставок, Амадей

Я не против того, чтобы рассмотреть пьесу Стоппарда как модельную для литературы XXI века: почему бы нет. Но есть нечто глубоко странное в том, чтобы этим микроскопом забивать гвоздь в крышку Журнального зала, где, оказывается (какой сюрприз!), «около 98% публикуемых в «Журнальном зале» и за его пределами поэтических текстов сегодня идет по пути наименьшего сопротивления: возвращение к наследию мирового классического модернизма – от поэзии символистов до авангарда» (авторам журнала «Нева» не говорите, от причисления к модернистам некоторые из них могут безвременно скончаться). Не говоря уже о невероятном пассаже насчёт сравнения двух антологий американской поэзии: автор реально не понимает, что так называемая антология Линднер 2007 года настолько же отражает положение дел в американской поэзии, насколько журнал «Нева» — положение в русской. Ну и присобачивание английской приставки к латинскому термину одобрить тоже затруднительно — и вообще у термина когда приставок более одной, то возникает подозрение, что тут есть некая содержательная проблема (собственно, мы давно знаем, какая: гипостазирование сиюминутных трендов внутри большого периода постмодерности в качестве «постмодернизма», понимаемого в модернистском ключе — как «наиболее правильный способ сегодняшнего письма», тогда как сама идея постмодерности в том, чтобы такое понимание проблематизировать). — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: резиньяции
Subscribe

  • Статистика

    Подсчитанные: Антон Азаренков, Ростислав Амелин, Вадим Банников, Василий Бородин, Оксана Васякина, Анна Глазова, Алла Горбунова, Кузьма Коблов,…

  • «...Гумилёвский бульвар упирается в площадь Долматовского...»

    Полвека истории русской поэзии — в полуфразе из репортажа о новостях московской топонимики. — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в…

  • Нам не дано предугадать

    Посмертный сборник стихов калифорнийского поэта Карла Тирни (Karl Tierney; 1956–1995) о жизни и смерти геев Сан-Франциско в эпоху СПИДа. Издан в…

Comments for this post were disabled by the author