Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Карл Тирни (1956–1995)

КРАСОТА

Она является к тебе из ниоткуда
у неё есть опасное свойство
она знает о чём ты мечтаешь

При случае она попадает к тебе в постель
ты можешь даже её потрогать и всё такое
а потом она свалит и наймёт адвоката
или окажется просто-напросто сном

Может у неё сейчас шоппинг в Западном Голливуде
а может она стоит себе на обочине
недвижно и только машет рукою
ловит машину до Беверли-Хиллз

12 декабря 1986 года

Перевод с английского


Написано в день моего 18-летия. — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • Чарльз Симик

    Этот день похож на другие Пожилая пара бок о бок Полет свой огородик, Их собака вертится рядом, Она так рада и рвётся помочь. И они ничего не…

  • Рихардс Ошениекс

    * * * металлические люки в брусчатке улиц словно ладони зевок вежливо прикрывают пасти подземелья в бездонных болотах сточных вод умирает и…

  • Олег Коцарев

    Замо́к маму выгнали маму выгнали за плохое поведение маму выгнали из цеха маленького и уютного по производству замков ох а ведь поход туда был…

Comments for this post were disabled by the author