Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Приключения девушки

Сегодня я узнал, что один из судьбоносных текстов в основании модернизма в индонезийской поэзии — вольный перевод стихотворения Блока «Девушка пела в церковном хоре...». Из которого, впрочем, переводчик — национальный основоположник этого самого модернизма Хайрил Анвар (1922–1949) — церковный хор ввиду неинтересности и непонятности индонезийскому читателю как раз таки и выкинул.

Владеющие индонезийским могут проверить. — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: кунсткамера
Subscribe

  • Последние времена

    Как мало нужно для того, чтобы пришли последние времена! Каждому из нас по силам, коллеги! — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в…

  • Луиза Глик и Пушкин

    ПРИМЕТЫ Я ехала к тебе: мечты вокруг меня роились, как живые, и с правой стороны луна плыла за мной, пылая. Я ехала назад: всё изменилось. Душа моя…

  • Из какого сора растут стихи критиков

    Значит, смотрите, какая волшебная история. Сперва была рецензия Максима Алпатова на «Приговоры» Лиды Юсуповой — в которой его претензии к книге…

Comments for this post were disabled by the author