Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Вилис Касимс

* * *

Я знаю, ты тоже помнишь, как это было, когда в тот день из посёлка пропали все слова. Как придорожные липы смотрелись едва ли не совершенно прозрачными от счастья, как среди облачных копен жужжали нежные песни. Как дома осматривались вокруг, статные и благородные, с белыми, красными, кремовыми лицами. Люди выбегали на улицу, стояли босые на дымном асфальте и с ужасом в глазах наблюдали, как исчезало всё, что они и теперь, и прежде хотели бы и желали сказать.
Об этом по сю пору постоянно говорят в новостях, в троллейбусах, в парках, в квартирах, в книгах — но уже со сладкой, блуждающей среди радостных воспоминаний улыбкой, и странно одинаковыми словами. И ты слушаешь точно так же, как я, сжав зубы, киваешь и вежливо ждёшь, пока говорящий умолкнет, чтобы потом, не сказав ни слова, вернуться в пустоту того дня.
Там всё, как прежде, точно так, как было на самом деле. Там я встречаю тебя, и мы молча ждём вечера. Но ещё больше — утра.

Перевод с латышского — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • Бобби Паркер

    Не кричать, пока автобус не остановится Это правда, я вытащил дверцу шкафа из груды, предназначенной в печь, и вывел Агентство Паркера, Охота за…

  • Андрис Алпс

    * * * не всем же писать кому-то и голову выбрить и пробить другому голову сбоку не поглядев в глаза кому-то не вынимая курить айкосы воняющие…

  • Майя Приедите

    * * * любимый муж разбился на мотоцикле она осталась одна с близняшками такая была чудесная пара молодые друг у друга первые и единственные но…

Comments for this post were disabled by the author