Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Джеймсон Фитцпатрик

НЕЖНОСТЬ

Да, я позавидовал, когда ты швырнул стакан.

Я хотел эти звонкие дребезги об ламинат для себя,
самому разлететься диаспорой осколков по всей квартире, — и прошлой

ночью, когда мы сцепились, я так хотел, чтобы ты мне вдарил, что аж попросил.
А на другой день я шёл мимо приюта «Обновление» в Бауэри,

и один из парней, куривших у входа, пошатываясь,
назвал меня пидором, тут я и подумал: Отлично. Каждому по заслугам.

Потом я решил, что хочу быть больше как Иисус — способным любить
абсолютно всех и всё и всегда, ни на что не способным,

кроме любви. И так я потратил половину своих желаний,

желая быть добродетельным. А про вторую, что ж,
я же не должен тебе рассказывать, или как?

Перевод с английского — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • <Новости арифметики>

    “51 – 16 = 35 35 лет что-то происходило в моей личной жизни. Не пора ли прекратить?” Пишет поэт Воденников. Пойду покажу это стихотворение Одному…

  • Стихотворение Германа Лукомникова

    В нашем обществе спектакля Ты не суй в меня тентакля. («Стихотворение Германа Лукомникова» — это, если кто не в курсе, такой жанр. Рифмовать…

  • Боб Флетчер, фермер

    Это не новый сюжет, но я его раньше не видел. В двух словах: жил себе парень в калифорнийской глубинке, работал сельскохозяйственным инспектором.…

Comments for this post were disabled by the author