Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Дэнез Смит

ВАРИАНТЫ ИМЁН ДЛЯ ЧЁРНЫХ ПАРНЕЙ

1. дым над горящим кустом
2. вечный соперник для летней ночи
3. старший сын почвы
4. уголь в ожидании искры и ветра
5. виновный, пока не объявлен мёртвым
6. тяжёлый, как нефть, звёздный свет
7. монстр, пока не объявлен призраком
8. больше нет
9. феникс, забывший восстать из пепла
10. был, был, больше нет
11. боги заступов и чёрных вуалей
12. то, что однажды пошло на растопку
13. фейерверк на рассвете
14. алмазный коралл цвета тени
15. (хотел оставить пустое место
но кто я такой, чтобы назвать нас ничем?)
16. молитва, научившаяся кусать и бежать
17. мамина радость и перехваченное дыханье

Перевод с английского — — — — — — — — — Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • Чарльз Симик

    Этот день похож на другие Пожилая пара бок о бок Полет свой огородик, Их собака вертится рядом, Она так рада и рвётся помочь. И они ничего не…

  • Рихардс Ошениекс

    * * * металлические люки в брусчатке улиц словно ладони зевок вежливо прикрывают пасти подземелья в бездонных болотах сточных вод умирает и…

  • Олег Коцарев

    Замо́к маму выгнали маму выгнали за плохое поведение маму выгнали из цеха маленького и уютного по производству замков ох а ведь поход туда был…

Comments for this post were disabled by the author