Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Майкл Бэззетт

ПУСТОЙ ГОРОД

Я сходил к доктору, и оказалось,
что внутри у меня заброшенный город.

Улицы широки и, в общем, чисты.
Деревья одинокие там и сям.
И вдоль бульваров не видно машин.

Почему же он опустел, этот город?
Кто жил в нём прежде, и отчего
все разбежались по окрестным селеньям?

Признаться, новость меня расстроила.
Я-то думал, там девственная природа под пеленой тумана
или хотя бы расхристанная стая ворон.

Вместо этого я блуждаю по умолкшим квартирам.
Шкафы переполнены зимней одеждой.

Теперь лежу без сна: ну что они все
будут делать, когда задуют ноябрьские ветры
и вопьются в них сквозь тонкие летние платья?

Перевод с английского
Оригинал

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • Бобби Паркер

    Не кричать, пока автобус не остановится Это правда, я вытащил дверцу шкафа из груды, предназначенной в печь, и вывел Агентство Паркера, Охота за…

  • Андрис Алпс

    * * * не всем же писать кому-то и голову выбрить и пробить другому голову сбоку не поглядев в глаза кому-то не вынимая курить айкосы воняющие…

  • Майя Приедите

    * * * любимый муж разбился на мотоцикле она осталась одна с близняшками такая была чудесная пара молодые друг у друга первые и единственные но…

Comments for this post were disabled by the author