Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Юрий Завадский

ДАВНО ЭТО ТВЕРЖУ

Источник — для скота,
не для людей. И комнаты для скота,
не для людей. И хлеб не для людей.
И дороги прямые не для людей.
Для скота эти деньги и сладости,
для него — одежда и золото. Для скота
эти глаза и пальцы, эта нежность и страсть
не для людей. Это скот нарушает
порядок вещей, где закон пересиливает подозрение,
где одиночные пропадают любовники,
где нету добрых целей и добрых путей.

Давно это твержу, давно.


Перевод с украинского

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Tags: переводы
Subscribe

  • <Новости арифметики>

    “51 – 16 = 35 35 лет что-то происходило в моей личной жизни. Не пора ли прекратить?” Пишет поэт Воденников. Пойду покажу это стихотворение Одному…

  • Стихотворение Германа Лукомникова

    В нашем обществе спектакля Ты не суй в меня тентакля. («Стихотворение Германа Лукомникова» — это, если кто не в курсе, такой жанр. Рифмовать…

  • Боб Флетчер, фермер

    Это не новый сюжет, но я его раньше не видел. В двух словах: жил себе парень в калифорнийской глубинке, работал сельскохозяйственным инспектором.…

Comments for this post were disabled by the author