Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Тарас Мельничук (1938—1995)

* * *

Разлетелись мы, как будто перья,
Если коршун черканёт крылом.
Белое перьё легло на взгорье,
Сизое — где снегом замело.

Белым-то перьём белы долины,
Синим — сини море и Дунай.
Будто в свете есть две Украины,
Только нас не любит ни одна.


Перевод с украинского
Tags: переводы
Subscribe

  • Новости фотогалереи

    В нашей неспешно пополняемой галерее «Лица русской литературы» — важная новинка: два десятка фотографий замечательного петербургского фотографа…

  • Новости фотогалереи

    800-м современным русским литератором, изображение которого включено в нашу маленькую скромную базу данных по изображениям современных русских…

  • Новости фотогалереи

    Спустя год дошли руки выложить альбом с фотографиями фестиваля «Сны о Грузии», существенно расширенный по сравнению с версией Литкарты. Фракция…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments