Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Быки и коровы

Пишут, что девять журналов из десяти отвергли безусловно гениальные стихи Дмитрия Быкова, посланные в редакцию ради эксперимента самотёком за подписью «Коровин». Включая журнал «Воздух». Полез проверять в архив электронной почты — не нашёл. Редакционная политика журнала «Воздух» в области самотёка состоит в том, что если присланное для печати не годится, но какой-то проблеск смысла в себе содержит, то письмо в архиве сохраняется (на случай, если автор спустя время напишет снова, чтобы можно было видеть динамику), а если не содержит никакого, то отправляется в корзину (ибо и жёсткий диск не резиновый).

Но интересно совсем не это, а то, чем вообще славен человек, которому пришло в голову поставить столь остроумный эксперимент. Это некто Михаил Симкин, статистик из Калифорнии, прежде занимавшийся вот чем. То есть гениальность Моцарта, Пушкина и Диккенса, несомненно, сильно преувеличена — и только с гениальностью Дмитрия Быкова дело обстоит иначе.

P.S. Список рассылавшихся стихотворений приведён. Моей неленивости хватило на то, чтобы повторно ознакомиться с первым из них. Свежо. Впрочем, автор пребывал, так сказать, ещё в начале творческого пути.
P. P. S. Господин Симкин любезно указывает, что первый дурак, додумавшийся до подобных развлечений, практиковал почти полтораста лет назад — и обнаружил (сюрприз!), что в 1887 году никто почему-то совершенно не жаждет публиковать в качестве литературной новинки сочинение, написанное в 1671-м.
P. P. P. S. Да и двух Коровиных Боливар не вынесет.
Tags: за передовую магию
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Чарльз Симик. Открыто допоздна

    В течение 11 дней в Фейсбуке проводилось голосование лайками по поводу названия будущей книги Чарльза Симика на русском языке. Проголосовало 110…

  • Как Солженицыну присудили Нобелевскую премию

    И вот они открыли архивы за 1970 год — и прояснилось. Ну, то, что тогдашние клоуны предпочли Солженицына Набокову, Дюрренматту, Фришу, Ионеско,…

  • Лоуренс Шимел

    Мой первый опыт в области детской поэзии: перевод двух книжек-малюток Лоуренса Шимела о жизни в однополой семье. Эта версия издана русской…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment