Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

TextOnly: Help

Друзья, история вопроса такова. Сетевой журнал TextOnly был создан в 1999 году как периодическое издание, концептуально и форматно дополняющее сетевую библиотеку «Вавилон», и первоначально, как и «Вавилон», я верстал его сам руками в plain html. Но в 2005 году добрые люди уговорили меня перейти на более продвинутую технологию вкупе со скромным, но всё-таки спонсорским участием — и перенести журнал на сервер Сергея Кузнецова и его компании SKCG с её программной поддержкой. Поначалу такая поддержка и была предоставлена, и с учётом сделанного Олегом Пащенко редизайна журнал стал краше прежнего. А потом в компании сменился программист, и всё пошло через пень-колоду и закончилось тем, что в октябре прошлого года мне предложено было забрать сайт с сервера и выметаться на все четыре стороны. Ничего нового и особенного в этой истории нет: большинство спонсорских культурных проектов в Рунете заканчивается таким образом, и то обстоятельство, что вышвыривающий культурку на улицу бизнесмен в этом конкретном случае некогда сам имел к культуре некоторое отношение, ничего не меняет. В течение полугода мы в час по чайной ложке выковыривали из сотрудников SKCG файлы и программное обеспечение для переноса журнала на новый сервер — и когда это наконец произошло, то выяснилось, что корректно он не встаёт, а в используемой технологии никто из программистов, с которыми мы имеем дело по другим проектам, не может разобраться. Поэтому — внимание, вопрос: нет ли среди наших друзей и друзей друзей кого-нибудь, кто в состоянии залезть на сайт, использующий некие парсер Лебедева и систему rsync, и понять, почему там не всё в порядке и как это исправить?
Tags: вопрос залу, резиньяции
Subscribe

  • Чарльз Симик. Открыто допоздна

    В течение 11 дней в Фейсбуке проводилось голосование лайками по поводу названия будущей книги Чарльза Симика на русском языке. Проголосовало 110…

  • Как Солженицыну присудили Нобелевскую премию

    И вот они открыли архивы за 1970 год — и прояснилось. Ну, то, что тогдашние клоуны предпочли Солженицына Набокову, Дюрренматту, Фришу, Ионеско,…

  • Лоуренс Шимел

    Мой первый опыт в области детской поэзии: перевод двух книжек-малюток Лоуренса Шимела о жизни в однополой семье. Эта версия издана русской…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments