Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Пресс-релиз Премии Норы Галь

15 марта завершилось выдвижение работ на соискание Премии Норы Галь за перевод рассказа с английского языка, впервые вручаемой в этом году по случаю столетия выдающейся русской переводчицы.

В общей сложности издательствами, журналами, писательскими организациями, а также за счёт самовыдвижения переводчиков были номинированы 73 произведения, соответствующих регламенту премии. Выдвинутые рассказы представляют национальные литературы Великобритании, Ирландии, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии, среди избранных переводчиками авторов – и признанные классики XX века (Редьярд Киплинг, Эрнест Хемингуэй, Ф. Скотт Фитцджеральд, Курт Воннегут, Генри Миллер, Уильям Карлос Уильямс), и известнейшие авторы последнего времени (Стивен Кинг, Дональд Бартельми, Дорис Лессинг, Антония Байетт, Салман Рушди), и современные писатели, пока не слишком хорошо знакомые русскому читателю. Среди писателей, к которым обращались соискатели премии, – и авторы, которых переводила сама Нора Галь: от Артура Конан Дойла и Сомерсета Моэма до Сьюзен Зонтаг и Роджера Желязны. Переводчики, претендующие на премию, принадлежат к разным поколениям, от давно зарекомендовавших себя мастеров до недавних дебютантов, и живут в самых разных уголках России и мира: от Смоленска и Череповца до Германии и Австралии.

5 апреля учредители премии, наследники Норы Галь – литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин, – объявят короткий список произведений, из которых в итоге будет выбран победитель. Имя лауреата будет названо в день юбилея Норы Галь, 27 апреля 2012 года.

С официального сайта
Tags: анонсы
Subscribe

  • Так говорил Передник

    Сегодня я узнал, что передник — это не то, что вы думали, а Хорхе Сантьяго Передник (1952—2011), аргентинский поэт, переводчик Каммингса и Дерриды,…

  • Журнал «Центнер» в борьбе с привилегиями

    Горячо приветствуя появление нового издания, посвящённого актуальной теме размыкания границ между профессиональными сообществами, хотелось бы…

  • В борьбе с каноном (выплеснули слепого мальчика)

    Я ненавижу любой догматизм, в том числе и догматизм культурного канона. Но есть проблема. У тех, кто борется против этого канона, догматизм гораздо…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments