Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Из редакционного самотёка

КОГДА СЛОМАЕТСЯ ЖЕНЩИНА

… Иногда смотртшь как сломился ролитик
Самый несломаешый
И ты злишься от души
руки опускаются
и он теряется в глазах и даже
Не хочеш смотрет ему вслед

Иногда смотртшь как сломился друг
Самый близкий, и самый верный
И ты злишься от души
руки опускаются
и он теряется в глазах и даже
Не хочеш смотрет ему вслед

Иногда смотртшь как сломился родные,
И ты злишься от души
руки опускаются
и он теряется в глазах и даже
Не хочеш смотрет им вслед

И иногда смотртшь как сломилась ЖЕНЩИНА,
С который xoчешь жит любов.
И кровь кинит у тебя в жилах
Руки отивфются,
Глаза сверкаются
И одна наслатденье
смотрет ему вслед

Бахтияр Гидает (Азербайджан)
Орфография подлинника сохранена

P. S. Русский вполне используется в бывших республиках. Да, распространения как у английского нет, но и у английского нет уж такой поголовной победы, даже в Европе. Но да, с русским чуть иначе. Всем известны (в личном общении) версии кавказского русского, армянского русского. А это же вполне сложившиеся варианты, не хуже одесского. Но если последний считается вполне русским и не воспринимается речью иностранца, то это не относится к русской речи азербайджанца или китайца: у них будет просто плохой русский (если, конечно, они не ассимилировались до состояния, скажем, Каспарова). Вот в чем нюанс языковой колонизации: требуется не только распространение языка, но чтобы его заграничные изводы воспринимались как суверенные версии, а не как искажение. (Андрей Левкин)
Tags: пришла почта
Subscribe

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…