Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:
  • Music:

Наблюдение

Не первый раз замечаю, что обострённое внимание к моей скромной персоне сочетается у граждан с клиническим идиотизмом. Вот вывесил я давеча перевод стихотворения Эзры Паунда, в котором фигурирует «девушка безгрудая» (a maid with no breasts). И тут же находится болван, сообщающий, что «Девушка безгрудая — это у г. Кузьмина оговорка по Фрейду».
Tags: из жизни небезызвестного литератора
Subscribe

  • Луиза Глик и Пушкин

    ПРИМЕТЫ Я ехала к тебе: мечты вокруг меня роились, как живые, и с правой стороны луна плыла за мной, пылая. Я ехала назад: всё изменилось. Душа моя…

  • Из какого сора растут стихи критиков

    Значит, смотрите, какая волшебная история. Сперва была рецензия Максима Алпатова на «Приговоры» Лиды Юсуповой — в которой его претензии к книге…

  • Статистика

    Подсчитанные: Антон Азаренков, Ростислав Амелин, Вадим Банников, Василий Бородин, Оксана Васякина, Анна Глазова, Алла Горбунова, Кузьма Коблов,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments