Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

Из прошлого

В течение одной недели вновь возникли сразу два персонажа отдалённого уже прошлого, о которых я не рассчитывал когда-либо ещё услышать.

Сперва на сайте odnoklassniki.ru, куда я, в общем, не захожу, но зарегистрировался на всякий случай с тайной мыслью о своей первой школьной любви, канувшей где-то в Бостоне, обнаружился Алексей Мананников — одна из ключевых фигур «Вавилона» образца 1990–1991 гг., с сочинений которого начался мой интерес к русским хайку. Разошлись мы тогда же, в начале 90-х, с тяжёлой взаимной обидой, причины которой, как теперь выясняется, представляли себе совершенно по-разному. Мои сведения о его дальнейшей жизни, как говорится, не подтвердил, но и не опроверг, — но живёт в Калифорнии. Вскользь заметил, что сочинять не бросил.

А через три дня прислал письмо Артём Куфтин — пятый из пяти основателей «Вавилона» осенью 1988 года, также исчезнувший с горизонта в начале 90-х, но без каких-либо ссор, а просто постепенно удаляясь из литературы в религию. Из этого письма о текущих жизненных обстоятельствах Артёма Алексеича (как его обыкновенно именовали, за малый рост и отроческую наружность) узнать ничего нельзя, но заканчивается оно так: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя! Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! То есть, одним (хорошим, русским) словом, — ШАЛОМ!!!» — из чего можно заключить, что религиозное начало преломилось у Тёмы достаточно индивидуальным образом. Жив и здоров, значит, — вот и славно.

Upd. Артём Алексеич ещё и в ЖЖ зарегистрировался: artiomkuftin. Там, правда, пусто — но обещается рассказать о своей жизни.
Tags: из жизни небезызвестного литератора
Subscribe

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…