Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Categories:

О гинекологической критике

Неофициальная часть

Творческая молодежь интересуется у меня, кто такой Ефим Лямпорт и отчего он пишет то, что пишет. В самом деле, я помню Ефима Лямпорта с былых времен — даже не с тех, когда его выгнали с волчьим билетом из "Независимой газеты" (за рецензию на роман Окуджавы, сводившуюся к тому, что из старика уже песок сыплется, а он всё пишет и пишет), а с более ранних времён газеты "Гуманитарный фонд". Поэтому я, в отличие от прочих коллег, знаю, в чем дело. Дело в том, что по образованию и призванию г. Лямпорт — гинеколог. И единственный его осмысленный текст, который мне привелось когда-либо читать, — это автобиографический рассказ о том, как он, будучи гинекологом, проходил практику в смотровом кабинете кожно-венерологического диспансера.

Из этого легко понять, каков тот единственный объект многообразного мира, в котором г. Лямпорт понимает и которым искренне интересуется. Литература его (как, впрочем, и большинство современных критиков) интересует в весьма малой степени. Отдавая себе в этом отчет, он о ней и не высказывается, а ведет речь о своём профессиональном предмете. И вот в то самое место женского организма, каковое является его основным профессиональным предметом, г. Лямпорта и следует послать.

Официальная часть

From: Dmitry Kuzmin <info@vavilon.ru>
To: info@vz.ru
Date: Wednesday, July 11, 2007, 10:30:03 AM
Subject: фотографии

===8<==============Original message text===============
Господа,

в связи с публикацией Вами статьи г. Лямпорта http://www.vz.ru/culture/2007/7/10/91802.html
в сопровождении взятой с нашего сайта фотографии извещаю вас, что
впредь какое бы то ни было использование наших фотографий или иных
материалов вашим изданием категорически запрещаю (о чем и на самом сайте
делаю специальную запись, чтобы ваши сотрудники об этом не забыли).

Без всякого уважения,

Дмитрий КУЗЬМИН
Dmitry KUZMIN
http://www.vavilon.ru/
ВАВИЛОН: Современная русская литература
VAVILON: Present-day Russian literature
===8<===========End of original message text===========


Tags: резиньяции
Subscribe

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Кстати

    «Вся Аномалия знала, что в резиденции, или, как ее называли, в “хижине дядюшки Дино”, насчитывалось ровно тысяча и одна комната, включая спальни,…

  • Квази-Зази

    Там не только римбрантов продают, — сказал хмырь, — там есть гигиенические стельки, лаванда и гвозди и даже неношеные куртки. © — — — — — — — — —…

  • Франц Кафка — 137

    Незадолго до смерти Франц Кафка (фамилия которого переводится с чешского как «галка») решил попробовать переменить свою жизнь и вместе со своей,…