Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Из американских хайку (последнее, впрочем, австралийское)

мимоходом
другой официантке
по-настоящему улыбнулась

    Майкл Кетчек

дикие цветы
по обе стороны дороги
пропустил поворот

бабочка над кустом
индикатор замигал
дескать села батарейка

сажаем картошку
кольцо подаренное мной
в закатном луче

    Ю Чань

второй класс
карта на стене
с надписью: Мир

    Хилари Тэнн

заглядевшись в озеро
бросил камень
себе в лицо

    Джон Сандбах

город со старинным собором
горстка жителей
протестует против вырубки леса

    Кармен Стерба

музей искусств
припаркован мерседес у входа
что-то я не пойму

    Дэвид Пратер
Tags: переводы, хайку
Subscribe

  • <Новости арифметики>

    “51 – 16 = 35 35 лет что-то происходило в моей личной жизни. Не пора ли прекратить?” Пишет поэт Воденников. Пойду покажу это стихотворение Одному…

  • Стихотворение Германа Лукомникова

    В нашем обществе спектакля Ты не суй в меня тентакля. («Стихотворение Германа Лукомникова» — это, если кто не в курсе, такой жанр. Рифмовать…

  • Боб Флетчер, фермер

    Это не новый сюжет, но я его раньше не видел. В двух словах: жил себе парень в калифорнийской глубинке, работал сельскохозяйственным инспектором.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments