January 21st, 2020

Галина Крук

ПТСР

чужой, как пуля в теле
сидит, курит, не смотрит
не спрашивает, когда вернёшься
дорога от дома простреливается
дороги к дому — вовсе не существует
выстроил себе невозможность отступления,
маскировочную сетку, защитную паутину
обосновал, подвёл к самому сердцу
как иголку, а та — сосновая,
гнётся, не убивает
выход с этого света, оказывается,
ещё у́же входа,
в него не протиснутся двое

мог бы сказать: иди сюда, женщина,
никуда тебя не отпущу,
двое — достаточно для начала мира

мог бы сказать: пойдём, женщина,
будем прорываться вместе

говорит: иди-ка, женщина, пока не стреляют
у меня не осталось ничего живого,
кроме тебя

Перевод с украинского

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.