?

Log in

No account? Create an account
 

February 15th, 2019

About  

Камила Рекальде 04:57 pm
Говорит

Что уши его гудят,
что барабанные его перепонки звенят.
Может, там у него чертенята нашёптывают
всякую похоть
похоже, там у него ангелы распевают
всякий позитивчик
небось, там у него букашки в ухе
просыпаются
сбрасывают кайгуэ́
разрывают что-то нежное у него внутри
обычное дело для существ, обитающих
у других внутри: их жизнеспособность
пропорциональна несчастьям хозяина
не знаешь, болеть ли за них или за него.
Этот порыв к беспристрастности
почти всегда ослепляет нас, наблюдателей
жалостью к обоим, к нему, к ним, ко всем.
Дальше мы выбираем, кого жалеть: власть,
вот ведь странно, так нам вроде бы лучше,
так мы ещё человечней,
ещё чувствительней,
ещё больше ангелов у нас в ушах.

Перевод с испанского
Кайгуэ́ (гуарани) — национальная парагвайская лень.

— — — — — — — — —

Оригинал этого поста размещён в авторском блоге https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.
Top of Page Powered by LiveJournal.com