August 31st, 2008

Иван Свитлычный (1929—1992)

* * *

Отчизна! Наша злая доля,
Будь проклят твой покорный дух,
От Колымы до Гуляйполя –
Трепет рабов да плач старух.

Проклятье – самовластной дури,
Отвердевающей в закон,
И вам, по чьей он лупит шкуре,
Добром пошедшие в полон!

Отчизна, как же ты убога!
Будь проклята... – твержу, любя.
Восстану за тебя на Бога,
С душой расстанусь за тебя.


Перевод с украинского
По заданию Елены Мариничевой emarinicheva

К вопросу, в том числе, о семантическом ореоле четырёхстопного ямба с перекрёстной рифмой (думаю, он у русской и украинской силлабо-тоники в значительной мере общий).

Collapse )