Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть) (dkuzmin) wrote,
Dmitry Kuz'min (Дмитрий Кузьмин, стало быть)
dkuzmin

Category:

Джошуа Бекман и Мэтью Рорер

Из книги миниатюр "Милая шляпка. Спасибо" (2002), написанной двумя молодыми американскими поэтами вместе

*

Сосредоточенные пешеходы
пересчитывают мелочь.

*

Принеси мне отрезанную голову
своего последнего бойфренда.

*

Теперь у нас больше времени
и меньше друзей.

*

Поверь мне.
Я здоров.

*

Напевая, сбежал по лестнице
и остался там.

*

Иди домой
к своему спаниелю.

*

Нечего и говорить,
что она не позвонила.

*

Синий зонтик
гуляет один.

*

Я позвонил.
Она подошла.
Мы поговорили.

*

Мы заняты.
Мы счастливы.
Мы совершенно бледны.

*

Этот опыт
пассивного туризма
следует признать
восхитительно
вредным.

*

Я люблю Нью-Йорк
больше, чем тебя,
приятель.

Забирай свою футболку
обратно в Джерси.

*

Почему это каждый выглядит
непохожим на любого другого
во второй половине дня?

Я видел школьника,
похожего на тебя.

*

Маленькие статуэтки
мотоциклов
и маленькие статуэтки
парней на мотоциклах.
Я коллекционер.

*

Мы крупнее,
чем что-либо,
что вы когда-либо ели.

Приходите к нам
на закате.

*

Дело идет к концу
нашего срока здесь.
Напишите, пожалуйста, пару строк,
когда полиция
явится с небес.
Tags: переводы
Subscribe

  • Бобби Паркер

    Не кричать, пока автобус не остановится Это правда, я вытащил дверцу шкафа из груды, предназначенной в печь, и вывел Агентство Паркера, Охота за…

  • Андрис Алпс

    * * * не всем же писать кому-то и голову выбрить и пробить другому голову сбоку не поглядев в глаза кому-то не вынимая курить айкосы воняющие…

  • Майя Приедите

    * * * любимый муж разбился на мотоцикле она осталась одна с близняшками такая была чудесная пара молодые друг у друга первые и единственные но…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments